Categories: Culture

Hamshen Intellectuals Publish Recordings Of Fairy Tales In The Hamshen Dialect

Hamshen intellectuals in Turkey, despite the coronavirus pandemic, continue to work to preserve the Hamshen dialect of the Armenian language – or, as they call it, their mother tongue – and pass it on to a new generation.

In particular, Mahir Ozkan prepared a recording of the Hamshen version of the fairy tale “The Very Hungry Caterpillar” by American children’s writer Eric Carle. The recording was published on YouTube mainly for children who are at home due to the pandemic, including Ozkan’s daughter Lusin.

According to the Turkish news site Bianet.org, Mahir Ozkan himself translated this tale to read it in his own language for his daughter and other Hamshen children.

According to the source, Mahir Ozkan also publishes video courses in the Hamshen dialect on the page of the Union for the Study and Preservation of Hamshen Culture “Hatik”.

In the interview with Bianet.org, Ozkan announced that he intends to present Hovhannes Tumanyan’s “Dog and Cat” and “A Drop of Honey” on video too.

Mahir Ozkan published 4 such tales in the Hamshen magazine “Gor”. In addition, he published two works, one of which belongs to him, while the other is the novel “The Little Prince” by Antoine de Saint-Exupéry translated by Ozkan into the Hamshen dialect.

Aç Tırtıl – Kağtsadz Tertur | Hemşince Masal

Mahir Ozkan stressed the need to preserve minority languages in Turkey – in particular, the Hamshen language – and pass them on to new generations. He also mentioned that his daughter was born and lives in Istanbul, but thanks to her efforts, she already speaks her native language.

As a reminder, now, one of the biggest problems of Hamshen is the preservation of the language and culture. The Hamshen dialect of the Armenian language is gradually disappearing. The UNESCO Atlas of Endangered Languages states that there are 18 endangered languages in Turkey. The Hamshen language is among them.

Hamshen residents of Turkey are trying to do some work in this direction. In order to preserve the culture of the Hamshen dialect, in 2011, the “Hatik” Union was established in Istanbul. Since 2014, the “Gor” magazine has been published as well.

Meline Anumyan, Akunq.net

Vigen Avetisyan

Recent Posts

A Tower Crowned by a Lion-Rider: Reading a Bronze Age Cult Vessel Through the Lens of the Armenian Highlands

A small, weathered piece of fired clay — barely 31 centimeters tall — sits today…

3 days ago

A Hand Reaching Through Three Millennia: The Bronze Pendant from Yeghvard

Pendant (Amulet) in the Shape of a Human Hand | 7th–6th centuries BC | Yeghvard…

1 week ago

Duduk (Tsiranapogh): The Ancient Voice of Armenia from the Bronze Age to UNESCO Heritage

Introduction The duduk (Armenian: դուդուկ)—traditionally known as tsiranapogh (ծիրանափող, “apricot-wood pipe”)—is one of the most…

2 weeks ago

The Earliest Known Mention of Yerevan in Armenian Epigraphy: The 874 Inscription of Sevanavank

Perched on the rocky peninsula of Lake Sevan, the medieval monastery of Sevanavank preserves one…

3 weeks ago

The Land of Kajants: Language, Kings, and Gods

Reconsidering the Language and Sacred Heritage of Urartu in Armenian Historical Thought For more than…

1 month ago

Hayasa-Azzi: A Powerful Armenian Kingdom of the Armenian Highlands

Among the earliest known states of the Armenian Highlands, few are as historically important as…

1 month ago