“You are an unworthy German woman, you betrayed your nation, married an Armenian, and now ask me to rescue him! He should not return. They left to die.”
Shuddering at such an answer, Yanni threw her German passport at the ambassador with the words: “I have a son, I’ll bring him up so that he avenges his father on the Germans.” (“Ruben Sevak”, O. Chilinkiryan, 1985).
Yanni Sevak refused German citizenship, stopped speaking German, and gave her children an Armenian education. In the 1920s and 1930s, she played on the stages of Parisian theaters and released several of her poetry collections in French. Yanni passed away in Nice on December 28, 1967. According to her testament, she was buried according to Armenian traditions.
In 1917, at the height of global upheaval during World War I, a small but…
The Armenian Genocide (1915–1921 ...) was not an accident of war, nor a tragic byproduct…
Introduction The first printed edition of the Bible in the Armenian language stands as one…
Armenopolis (modern-day Gherla, Romania) is a remarkable example of how the Armenian diaspora not only…
Regarding the Remarks of the Co-Chairs of the OSCE Minsk Group at the Permanent Council…
While empires rose and fell and borders shifted across millennia, one remarkable constant has endured:…
View Comments
I’m curious does Rupen Sevak have any living relatives. Did his son or daughter have any children.
Helene Apell ...Was his wife's name according to Wikipedia...
Not Yanni ... Please can you see ...???