At a briefing in Astana, the ambassador of Kazakhstan to Armenia Timur Urazaev spoke about the need for serious research on the Kipchak writings in Matenadaran.
“In Armenia is the Matenadaran Research Institute, a unique museum and a scientific research institute. The Museum is an institute of ancient manuscripts that, according to various estimates, holds 10-12 thousand different types of manuscripts.
Among them are preserved written monuments of the Kipchak language. Repeatedly, our Kazakhstani official delegations at a high level – in particular, the head of the state – while in Armenia have become acquainted with these written monuments. These are texts in the Kipchak language written in Armenian graphics,” Kazinform.kz reports.
The Ambassador of Kazakhstan signified the need for scientific research that could shed light on the life of “Armenian Kipchaks.”
According to the Kazakh scholar of Turkic studies Alexander Garkavets and Matenadaran’s Armenian medieval materials, in the 12th-15th centuries, up to 40 thousand Kipchaks lived in the territory of the Armenian Highlands who were at some point forced to leave their native steppes during the Mongol invasion.
As a result of migration processes, most of the Armenian Kipchaks ended up in Eastern Europe. In Europe, one can find Kipchak monuments inscribed with tens of thousands of pages of Kipchak writings written with Armenian letters. More than 400 years ago, the first Kipchak book in the world was also written with Armenian letters.
Source: rusarminfo.ru
Read also: The Armenian Writing Preserved The Language And Culture Of Kipchaks
Reconsidering the Language and Sacred Heritage of Urartu in Armenian Historical Thought For more than…
Among the earliest known states of the Armenian Highlands, few are as historically important as…
The medieval monastery of Dadivank is one of the most important spiritual and artistic centers…
In 1917, at the height of global upheaval during World War I, a small but…
The Armenian Genocide (1915–1921 ...) was not an accident of war, nor a tragic byproduct…
Introduction The first printed edition of the Bible in the Armenian language stands as one…